Japanese solutions phone 09-579-2212

運転免許証

[:ja]Japanese Solutions driver licence[:]

当社はWaka Kotahi (New Zealand Transport Authority: 交通局)公認翻訳会社ですので、どうぞ安心して翻訳をお任せください。翻訳料はNZ$60.00(税込み)です(プラス送料がかかります)。

ご依頼の流れは以下の通りです。

  1. 裏表両面の電子コピーをお問合せフォームからご送付ください。
  2. 発注書の書式を記載したメールをご返信しますので、必要事項をご入力のうえご返信ください。
  3. 発注書のメールをいただきましたら、ご請求書をお送りします。お支払い方法はクレジットカードか銀行口座振込みからお選びいただけます。クレジットカードでのお支払いはペイパルによるオンライン決済となります。
  4. 免許証の電子コピー、発注書のメール、翻訳料のご入金、の3点が確認できましたら、翻訳に取りかかります。
  5. 下訳ができあがりましたら、メールでお客様にお送りします。お名前のスペルや日付などを中心に内容をお確かめください。訂正の必要がありましたらお知らせください。
  6. 下訳の訂正が終わりましたら印刷し、翻訳者が署名捺印してWaka Kotahi規定の書式に仕上げます。
  7. 翻訳の電子コピーをメールでお届けします。ニュージーランドの免許証への書き換えに翻訳をご利用されるお客さまには、原紙を宅配便(ニュージーランド国内)でもお届けします。ご指定の住所の郵便受けへのお届けとなります(お受け取りの署名不要。署名を必要とするタイプのお届けをご希望の場合はお尋ねください)。

以下の情報はご参考までに掲載しておりますが、規則が予告なしに変更される場合もありますので、Waka Kotahiのウェブサイトなどで最新の情報を必ずご確認ください。内容について当社は一切責任を負いかねます。

現行のWaka Kotahiの規則(*注1)では、有効期限内(*注2)の日本の運転免許証をお持ちでニュージーランド在住の方は、筆記試験や実技試験を受けなくてもニュージーランドの運転免許を取得することができます(*注3)。 ニュージーランドの免許証の取得に必要なものは以下の通りです。(*注4

  • パスポートなどの身分証明書
  • 日本の運転免許証
  • 日本の運転免許証の英訳の原紙(*注5
  • 上記3点の書類のカラーコピー各一部(高解像度で鮮明なもの)
  • 「DL5」という番号の申請フォーム(*注6
  • 発行手数料NZ$52.10(*注7

これらの書類を最寄りのWaka Kotahi指定の海外発行免許証書き換え窓口となっている業者までお持ちください。窓口で視力検査・ならびに発行料の支払いなどの手続きがあります。

*注1: この規則は予告なしに変更されることがありますので予めご了承ください。詳しくはWaka Kotahiウェブサイトの「Overseas driver licences: converting to a New Zealand licence (Factsheet 72)」をご参照ください。
*注2: 取得後2年以上経過していること。有効期限を過ぎて12ヶ月以内のものまで可。
*注3: ただし車種は、普通自動車、中型自動車、準中型自動者、原動機付自転車、自動二輪車に限られます。
*注4: 75歳以上の方、または運転に支障をきたす恐れのある疾病などをお持ちの方は、これらの他に健康診断書が必要になる場合があります。
*注5: 在オークランド日本国総領事館、在ウェリントン日本国大使館、およびクライストチャーチ事務所でも「自動車運転運転免許証抜粋証明書」という英訳を発行してくれます。ただし直接来訪することが必要です。詳しくは各機関にお尋ねください。
*注6: AAなどの窓口に置いてあります。もしくはこちらからダウンロード可。
*注7: 令和5年2月現在